首页 > 言情小说 > 从零开始的模拟人生小说 > 第11章 海外关系与法语翻译

第11章 海外关系与法语翻译(第1/2 页)

目录
最新言情小说小说: 重生嫁给傻子书生,她旺夫又多胎到处都是主角,这个世界不对劲谁家文弱的学术分子是这样的!穿越之超级保镖被迫当三:我转身出宫嫁反派总裁的妻子与初恋情职业大神竟然是邻家哥哥穿到荒年:继母彪悍的一塌糊涂冤种全家听我心声后,全员黑化魂穿七零:美艳村花赢麻了穿成农家丫头,带着空间赚大钱选一个,我们谁是你的老公!被甩后,嫁给了他死对头快穿:恶毒女配成了男主的心尖宠拐个帝师做外室,恢复记忆不认账综影视:男主都是恋爱脑带着小院穿越【娇弱】娘子杀疯了八零:丈夫在城里娶妻,我嫁军官修仙界也不好混啊!跳下悬崖后,暴君他后悔了

【All freed, fast-frozen relations, with their train of ancient and venerable prejudices and opinions, are swept away, all new-formed ones bee antiquated before they can ossify. All that is solid melts into air, all that is holy is profaned, and man is at last pelled to face with sober senses, his real conditions of life, and his relations with his kind.

——《Manifesto of The Communist Party》, written by Karl Marx and Frederick Engels in 1848,pp35.{版本参考:

夏希羽向邦科表示歉意道:“邦科先生,这几位都是我的室友,文学系的李成汉,以及和我同属于数学系的王礼、周北斗,都是在各自专业排名前十分之一的优等生。那边的几位我就不认识了。”

三位少年集体向眼前的外籍男子用英语喊道:“邦科先生好!”

三种不同的发音和口音让夏希羽差点笑出了声。

邦科却只是点点头,在简单翻阅了内容,又和夏希羽用英语简单聊了几句之后,告诉他自己并不介意刚刚发生的插曲,随后把自己的联系方式留给了夏希羽。

随后,邦科挥挥手向四人告别,随后坐上了轿车离开。

大使馆的黑色轿车一离开众人的视野,王礼就对夏希羽问起了刚刚发生的事。

“夏希羽,你家有海外关系?你的英语我大致听得懂,那是……大使馆的一等秘书,应该不是那么容易碰到的外国人吧?”

“当然没有,我家往上三代都是工人或者教理科的老师,再往上也几乎都是农民。今年之前的确没有。”

夏希羽的同班同学、站在三位少年身后不远处的李超婷问道:“那你怎么能让外国人帮你做事?”

夏希羽摆摆手,准备解释完后就立刻离开——

“对于科研来说,效

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
我是第五人类联络者我得神品空间后独宠九阿哥反派女主的收尸日常穿进年代不下乡,我为国家争大光孽婚
返回顶部